A inglesa e o espírito do mal

3 de março de 2010 às 17:19 - Comentar

Por Antonio Gonçalves Filho
Estadão

Hilary Mantel, premiada com o Man Booker Prize, fala de Além da Escuridão, livro sobre uma médium

Vencedora do Man Booker Prize 2009, o prestigiado prêmio literário inglês que já destacou autores como Ian McEwan e J. M. Coetzee, a escritora inglesa Hilary Mantel é conhecida no Brasil por um volumoso romance histórico sobre a Revolução Francesa, A Sombra da Guilhotina, lançado pela Record no ano passado. Ela está de volta este ano não com o livro que ganhou o Booker Prize, Wolf Hall, mas com um outro romance para o qual teve de aprender tarô e que a obrigou a buscar no próprio passado a memória de uma terrível experiência de infância quando, aos 7 anos, viu o demônio no jardim de sua casa.

Sobre esse incidente e seu livro, Além da Escuridão (Bertrand Brasil, 420 páginas, R$ 45), Hilary Mantel falou ao Estado, por telefone, de sua casa em Londres. O livro, uma obra-prima de humor negro, conta o ajuste de contas de uma clarividente de meia-idade com seu passado. Alison e sua assistente Colette fazem da mediunidade um show de espiritualidade em pequenas cidades do interior da Inglaterra, sempre seguidas de perto pelo espírito de um canalha chamado Morris.

O baixo espírito tem algo da enigmática figura que Hilary Mantel viu na infância – com a desvantagem de não aparecer sozinho, mas vir acompanhado de uma legião de almas perdidas dispostas a cruzar o caminho da infeliz Alison justamente quando esta faz o balanço de sua vida. Este é o nono romance da autora, que precedeu o lançamento do premiado Wolf Hall em 2009.

ENTREVISTA

Em seu livro Além da Escuridão é possível apostar que a sensitiva Alison está falando por você, considerando suas experiências místicas na infância, em especial uma delas, quando topou com o demônio em seu jardim. Como foi esse encontro?
Não sei como descrever. Tinha 7 anos e estava brincando no jardim de minha casa quando me senti atraída por alguma coisa que se movia, que eu conseguia ver, mas não descrever, como se essa informação fosse transmitida por um sentido indeterminado, não por meio do olhar ou da audição. O que testemunhei, toda aquela atmosfera pesada, diabólica, não pode ser descrito por meio de simples palavras, mas foi uma experiência traumática, destruidora. Meu corpo parecia estar se desintegrando. Fiquei tonta e concluí que aquele era um contato diabólico, como de fato acabei comprovando pela infelicidade cada vez maior que cercou minha família. A médium Alison, de Além da Escuridão, ao confrontar os fantasmas do passado, age um pouco à minha maneira quando busca uma explicação para os fenômenos sobrenaturais que testemunha – especialmente a presença persistente da figura diabólica do espírito Morris.

A despeito da legião de espíritos malignos que persegue Alison, o livro tem bastante humor, brincando com os espíritos de gente famosa, como o da princesa Diana. Considerando que a literatura inglesa está repleta de fantasmas desde o pai de Hamlet, você diria que a Inglaterra é uma terra onde o sobrenatural é natural?
Realmente, os fantasmas do Norte da Inglaterra já fazem parte do folclore literário. Há forças misteriosas que se manifestam no mundo real de uma forma insólita como o devasso espírito de Morris, que persegue Alison onde quer que ela vá. Quando era criança tive longos período de ausência por causa dos remédios que tomava e me transformavam numa espécie de zumbi. Depois sobreveio uma experiência africana ainda mais traumática. Dava aulas em Botswana e recebi um diagnóstico médico errado, sendo tratada com antidepressivos até descobrirem que eu tinha endometriose. Aos 27 anos, com o aparelho reprodutor extirpado, qualquer mulher sem filhos pode enlouquecer. A literatura surgiu, então, como o antídoto de toda essa situação dramática. Assim, não é com falta de respeito que invoco o espírito da princesa Diana em Além da Escuridão, mas um pouco como uma crítica à falsa imagem que se criou de uma mulher que justamente odiava a mídia e era obrigada à exposição pública. Queria mostrar que o “outro” mundo, onde ela estaria, pode ser ainda pior que este que habitamos.

Você ganhou o Man Booker Prize no ano passado por Wolf Hall, até hoje o romance mais popular entre todos os que já ganharam o cobiçado prêmio. O que lhe atraiu a atenção para a história de Cromwell, o conde de Essex que viveu na época de Henrique VIII?
Ruminava essa história desde a infância e me intrigava o fato de tantos historiadores terem concedido tanta atenção a Henrique VIII e pouca a Cromwell. Há livros de historiadores sobre ele que o pintam como uma figura diabólica, isso quando a lenda elisabetana o define como herói. A coisa toda se complica na era vitoriana, quando o “problema” Cromwell surge para os historiadores: como o filho de um ferreiro poderia ter chegado a uma posição tão alta na corte de Henrique VIII? Avaliando suas cartas, entrei em sua casa sem os preconceitos dos historiadores. Creio ser possível reescrever a história com base em pesquisas sérias, mas é preciso primeiro escavar a própria memória para encarar a dos outros. Como meus livros são autobiográficos, aprendi com eles que a melhor forma de escrever sobre a história é tratá-la no tempo presente, sem necessidade de justificá-la.

**********

Na segunda parte de sua entrevista sobre seu livro Além da Escuridão, a escritora inglesa Hilary Mantel fala sobre os romances históricos que escreveu, A Sombra da Guilhotina (1992), lançado no Brasil pela Record, e Wolf Hall, ainda inédito no País. O primeiro é uma versão da história da Revolução Francesa sob a ótica de seus articuladores. O segundo é uma reflexão sobre o papel de Thomas Cromwell na corte de Henrique VIII, que vai ganhar uma sequência, The Mirror and the Light, como revelou a autora nesta entrevista ao Estado.

No Brasil, você é mais conhecida como pesquisadora acadêmica por ter escrito A Sombra da Guilhotina, romance histórico sobre a Revolução Francesa que conta o episódio sob a ótica de três de seus participantes, Robespierre, Danton e Camile Desmoulins. Por que escolheu esse gênero literário, já que sua pesquisa se baseia em documentos?
Não sou historiadora, apesar do enorme interesse que tenho pelo assunto e o respeito por pesquisas acadêmicas. Como romancista, sinto-me, no entanto, quase obrigada a reescrever uma história quando se tem evidência de equívocos cometidos por seus intérpretes. Comecei a escrever esse livro, que tem quase 800 páginas, quando ainda estava na África. Portanto, foi um projeto desenvolvido durante muitos anos sobre três personalidades vigorosas que mereciam uma visão ficcional para melhor entender suas motivações. Creio que os historiadores, de modo geral, acabam adotando, voluntariamente ou não, o discurso da aristocracia ao falar da Revolução Francesa. Prefiro me colocar no lugar dos revolucionários. Afinal, o legado da ecologia e dos direitos humanos é o que conta quando se trata da herança deixada por eles.

Como sua experiência pessoal se refletiu nos livros que escreveu? Você parece ter passado por períodos difíceis na África e na Arábia Saudita.
Meu marido é geólogo e o acompanho em todas essas aventuras. Passei três ou quatro anos na África, onde ensinava na escola secundária. Na Arábia, tinha de dar aulas particulares para estudantes universitários e me sobrava tempo para escrever. Já tinha claro para mim que queria ser escritora aos 22 anos, mas foi preciso esperar até 1992 para ver publicado meu primeiro livro, A Sombra da Guilhotina, cujo primeiro esboço foi escrito em Botswana ainda nos anos 1970. Obrigava-me a escrever 15 páginas por dia, não importa se eu estivesse bem ou mal – e normalmente estava bem mal, pois minha saúde piorou bastante quando vivia na África e na Arábia Saudita.

Seu livro O Gigante O”Brien, sobre Charles O”Brien, revela que você tem grande respeito pela diversidade, considerando que o gigante irlandês, que viveu nos anos 1780, não tinha pudor de se expor como freak. O que a fez escrever a história de um homem com 2,54 metros?
Quando comecei a pensar em sua história, minha intenção era escrever sobre John Hunter, que comprou seu corpo por 500 libras, e colocar o foco no confronto entre o ideal poético e o pragmatismo científico. O”Brien, ou Byrne, era irlandês, morreu com apenas 22 anos, um ano após chegar a Londres, vindo da Irlanda, e desgostoso por ter sido roubado durante uma noite em que bebeu demais. Com medo de que seu corpo fosse dissecado por médicos, ele queria ser jogado ao mar, mas nem mesmo esse pedido foi atendido. Escrevi o livro pensando em O”Brien e Hunter como antagonistas. O gigante vivia num mundo imaginário de reis e súditos; Hunter, no mundo real da ciência. Assim, mais que uma atração por freaks, o que me motivou foi essa batalha entre o olhar poético e o tecnológico. No entanto, você tem razão quando fala em outsiders. O”Brien foi mesmo um deles. Adotei-o como uma metáfora do irlandês simplório que chega a Londres e é explorado nos piores empregos, recebendo os piores salários. No fim, marginalizado, só lhe resta se expor por um centavo à curiosidade pública.

Você já disse que um escritor, para ser bom, tem de comer carne e beber sangue, dando a entender que defende uma escritura visceral contra a assepsia da literatura contemporânea. Seus concorrentes que perderam Man Booker Prize para você no ano passado – Sarah Waters, A. S. Byatt e J. M. Coetzee – seriam, então, pobres vegetarianos?
(Rindo) Não, claro. Sou atraída por assuntos mundanos, pela política, pelo sexo. Isso não quer dizer que os outros devam seguir meu caminho. Há ótimos escritores de língua inglesa e os autores indianos, em particular, conquistaram um grande número de leitores desde os anos 1970.

O que você está escrevendo agora?
Uma sequência de Wolf Hall, que vai se chamar The Mirror and the Light, sobre os últimos cinco anos de vida de Thomas Cromwell.

Comentários fechados.

AGENDA

  • Pinacoteca está com Edital aberto para ocupação das Salas de Exposições

    Artistas plásticos e visuais ainda podem se inscrever no Edital de Ocupação das Salas de Exposição da Pinacoteca Potiguar para todo o ano de 2012.

    mais informações »

  • Rede Cinemark exibe direto de Londres a temporada 2012 de óperas e balés do The Royal Opera House

    Espetáculos serão transmitidos em mais de 30 complexos espalhados pelo Brasil, sendo dois ao vivo. Natal-RN participa da programação e os ingressos já estão à venda

    A Rede Cinemark traz para o Brasil, com exclusividade, a temporada 2012 de óperas e balés do The Royal Opera House (ROH), de Londres, a partir do dia 25 de fevereiro.

    mais informações »

  • Museu de Arte Moderna do Rio abre mostra cancelada de Nan Goldin

    NAN GOLDIN
    QUANDO abre hoje, às 19h; de ter. a sex., das 12h às 18h; sáb. e dom., das 12h às 19h; até 8/4
    ONDE MAM-Rio (av. Infante Dom Henrique, 85, Rio; tel. 0/xx/21/2240-4944)
    QUANTO R$ 8
    CLASSIFICAÇÃO 18 anos

    aqui

  • OUTROS EVENTOS

POESIA

    No bar
    08-02-2012 às 22:17 - 7 Comentários
    Por Jairo Lima

    Chegaste a mim não como lume
    Mas como Pergunta exposta na toalha sobre a mesa
    E com olhos irônicos fitaste o Vazio dos meus olhos
    E nos meus olhos te atiraste como um predador na rota de sua presa

    Na boca um sorriso zombava de futuros e certezas

    E eu te vi.
    Te vi como se vê mares e dunas
    Como coisas que são sem oráculos nem seitas
    Que não se anunciam, nem aguardam, nem ficam, nem se vão:
    Ali estavas de pé em frente aos panos da noite
    E parecia que contigo aquela noite estava feita

    Te vi coxas, riso, ombros e mãos
    Perdidos entre afago e maldição

    Enquanto o sol ainda se esconde tua mão me marca a pele e impõe fronteiras de posse
    Num corpo que já não é mais o meu e se entrelaça no teu e se contorce

    Os lábios se encontram e vão em busca dos vapores quentes da alma
    Se colam, se penetram, se invadem;
    Não são asas de pássaros, são patas de cavalo
    Destruindo colheitas

    Aquela noite só prometia suores
    Conquistados a cada beijo
    Os latifúndios do desejo
    Eram cada vez maiores

    (———–)

    Vim de longe
    Em hora incerta
    Vim de lunas
    Vim de céus perfurados de estrelas
    Vim de amores submersos em dores e desfeitas
    Para que celebrasses a consagração bizarra
    Que faz a carne virar pão
    O sangue virar vinho
    E a cama virar mesa
    Onde a fome dispõe as suas facas
    Para cortar as carnes e sugar a seiva

    (—————–)

    ******

    Tácito, aqui vai um pequeno FAQ para explicar porque voltei a enviar poemas:
    1. Porque JL parou de mandar poemas para o SP?
    Não sei
    2. E porque voltou a envia-los agora.
    Sei lá.

    COMENTÁRIOS

    • Fernando: Nossa, nunca li um artigo tão fraco como esse, nunca vi tantas falácias coligidas em um artigo de um abortista (não nos parece um jornalista, já que demonstra nada ter lido efetivamente sobre o aborto). Vejamo-las: 1) Aborto não é questão de controle populacional: mentira. Basta ver a origem da defesa do aborto nos EUA e basta ver quem financia o aborto ainda hoje. Para quem nada sabe do assunto, estudar a história das fundações Rockefeller, MacArthur e Ford pode ajudar. 2) Aborto é "direito reprodutivo". Direito??? Que absurdo! Além do absurdo, o termo maldosamente forjado para induzir a erro é incoerente: como pode um "direito reprodutivo" tirar uma vida? Ah, tem dúvida se é vida humana? Por favor, dá uma olhadinha aqui: abort67.com.uk 3) Ó loucura... "atendimento de qualidade" e "sem preconceito" do Estado para ajudar uma mulher a matar o próprio filho. Quanto amor, quanta bondade! Quer saber? Chega de ironia, falemos a verdade: que nojo, quanta hipocrisia! Por que não propor educação sexual para valorização da mulher, do corpo, do próprio sexo, ao invés de louvar o sexo irresponsável que gera vida e que deve terminar em assassinato "de qualidade" e "sem preconceito"? Repito, gritando: QUANTA HIPOCRISIA, QUANTA HIPOCRISIA ASSASSINA MENTIROSA travestida de luz. Típico de quem quer fazer o mal. 4) Ah, o velho conceito da luta de classes para transformar o assassinato de bebês em "questão de saúde pública": mulher rica aborta com segurança, mulher pobre aborta e morre. MENTIRA HORROROSA!! Uma simples consulta ao SUS desmistifica essa mentira. O aborto como causa de morte de mulheres está LONGE, MUITO LOOOOOOOOOOONGE de ser questão de saúde pública. Mas é claro que este abortista (jornalista? Não... já não resta dúvida) está mal informado, lendo pesquisas financiadas pelas ONGs abortistas que sabidamente MENTEM para jornalistas divulgando números falsos que eles irresponsavelmente repassam para pressionar a opinião pública. Deem uma olhadinha aqui (é só uma das evidências...): http://boletimfedf.blogspot.com/2011/03/os-controversos-numeros-do-aborto-e.html 5) Como é fácil ter opinião diferente sobre o feto quando você não foi abortado, né japonesinho? Que lindo que soa aos ouvidos menos instruídos "direito sobre o próprio corpo". Que sorte a sua que sua mamãe (e seu papai, coitado! Não o reduza a nada! Ele também quis que você viesse ao mundo... Como você pode tirar dele o direito de amar você?) - que sorte que ela não pensou como você!! Afinal, seu corpinho não era nada, não é? Era uma unha encravada da mamãe, não é? Se você tem dúvida sobre "que corpo" é mutilado, se o da mamãe ou o do bebê, recomendo novamente este videozinho instrutivo: abort67.com.uk 6) Ave, e o que dizer da tese - histérica - de que "religiosos estão se intrometendo na questão!!! O Estado é laico!!" Será que não existe um ateuzinho que não concorde com a matança de bebês? Acho que existem sim. Muitos. Mas é mais fácil ser ignorante (ou maldoso) e criar uma guerra religiosa. Abjeta, como aliás têm sido todos os supostos "argumentos" até aqui para defender a matança de bebês gerados irresponsavelmente. 7) E o autor - que por sinal demonstra ter um elevadíssimo autoconceito, um amor-próprio no mínimo... doentio, para usar um eufemismo - ainda tem o fingimento de se apresentar aos leitores como alguém que está preocupado com a dignidade alheia, quando se acha no direito de decidir quais dos mais novos membros da espécie humana devem ou não viver. Como é triste a cegueira humana! É surpreendente até que ponto alguém ensimesmado consegue perder a noção da realidade! - A “defesa do direito ao aborto” e a “defesa do aborto”
    • Fernando: É, Alex de Souza... "seus corpos" - abort67.com.uk - A “defesa do direito ao aborto” e a “defesa do aborto”
    • chico m guedes: coisas de Jairo eu sempre me pego lendo em voz alta; é quase táctil (quase?) - No bar
    • Daniel Menezes: Ótima reflexão. - Yoani Sánchez, a direita e a esquerda
    • Jairo Lima: Brigado, Nina, sou leitor atento e empolgado de tua poesia. - No bar
    • Anchieta Rolim: Marcos Silva, caso tenha interesse dê uma olhada nesse blog: araguaiahistoriaemovimento.blogspot.com Um abraço! - Ai Hay Hai
    • Marcos Silva: Aprendi a sentir Anne como mais que irmã, pedaço de mim, essas coisas que uns e outros consideram sentimentais mas são apenas sentimentos que nos diferenciam dos computadores. Grande beijo. - Ai Hay Hai
    • Anchieta Rolim: Gostei muito da matéria. E pra quem interessar, segue o blog do meu amigo João Carlos Wisnesky que foi um dos guerrilheiros do Araguaia e que ainda continua sua luta para esclarecer esse fato histórico. araguaiahistoriaemovimento.blogspot.com - À sombra da ditadura
    • Nina Rizzi: Gosto muito. E o meu gostar tem a pretensão dos desejos mais pungentes. Um beijo :) - No bar
    • Anne Guimarães: Marcos meu menino... Na vida só a alegria embeleza a alma. Beijocas por estes versos! :) - Ai Hay Hai