Vista
25 de fevereiro de 2012 às 8:13 - 2 Comentáriosquando a noite acaba
pode ser dia
pode ser que nada
registro nas unhas
tentativa de ser
durante o amor
cada vontade
palavra em lata
um na outra
abandono
caminho
mas
quando a noite acaba
pode ser dia
pode ser que nada
registro nas unhas
tentativa de ser
durante o amor
cada vontade
palavra em lata
um na outra
abandono
caminho
mas
Carl Sandburg
Vem a névoa
em breve pisar de gata.
Queda-se olhando
o porto e a cidade
sentada em seu silêncio e
esgueirando-se em seguida.
(Tradução de Jarbas Martins)
* * *
Fog
The fog comes
on litlle cat feet.
It sits looking
over harbor and city
on silent haunches
and then moves on.
(Carl Sandburg, “Selected Poems”, G.Books,1992)
2 Comentários
Querido Marcos…
É por aí o encontro ou o desencontro onde poetizamos os ciclos mais púrpuros do afeto a dois… é assim também que muitas histórias se eternizam.
Beijos n’alma, meu menino.
Anne, obrigado pelas palavras carinhosas. Minha alma retribui seus beijos.